Забастовка дальнобойщиков нарушает транспортное сообщение и цепочки поставок в Испании
В субботу испанские дальнобойщики продолжили общенациональную забастовку, что привело к массовым сбоям в цепочке поставок по всей стране.
В понедельник платформа, представляющая малый автотранспортный бизнес и самозанятых дальнобойщиков, объявила о бессрочной забастовке.
Причиной забастовки стали высокие цены на дизельное топливо, но среди других жалоб - высокие налоги и тяжелые условия труда.
Хотя в акции участвует меньшинство испанских дальнобойщиков, последствия движения начинают сказываться.
Супермаркеты по всей стране сообщают о нехватке некоторых товаров, в первую очередь свежих продуктов питания, таких как рыба и фрукты. В пятницу сеть супермаркетов Lidl закрыла магазины в регионе Астурия из-за отсутствия поставок.
Фермеры жалуются на невозможность продать продукты, особенно молоко, и предупреждают о том, что корма для животных закончатся через несколько дней.
Несколько заводов, и без того пострадавших от высоких цен на энергоносители, также были вынуждены приостановить производство из-за нехватки материалов. В их числе крупнейший в стране медный завод Cunext Copper и завод Volkswagen в северном регионе Наварра.
Испанские власти направили около 23 000 полицейских для контроля за дальнобойщиками, которые также протестуют против своих коллег, продолжающих работать.
Сообщалось о насильственных инцидентах, и полиция застрелила одного забастовщика в Мадриде.
Однако правительство отказывается взаимодействовать с платформой, стоящей за забастовкой.
"Мы никогда не исключаем возможности сесть за стол переговоров с кем-либо, но мы не станем заложниками шантажа", - заявила в пятницу министр финансов Испании Мария Хесус Монтеро.
"Они играют прямо на руку (президенту России Владимиру) Путину", - добавила она.
Испанское правительство называет акцию бойкотом, а не забастовкой, заявляя, что движение нелегитимно и поощряется ультраправыми.
В понедельник правительственные чиновники намерены встретиться с признанными представителями дальнобойщиков, которые, по словам бастующих, не представляют их интересы.
Забастовка также нарушила движение транспорта в городе Овьедо, где правящая Социалистическая партия проводит съезд.
На пикете в Овьедо, где более 100 грузовиков непрерывно сигналили и блокировали движение по городу, протестующие требовали улучшения условий труда, а также создания нового правительства.
"Правительство должно разработать новый закон, чтобы все знали, что такое работа. Политики не работали ни дня в своей жизни и живут только за счет налогов", - сказал один из протестующих через громкоговоритель.
В понедельник платформа, представляющая малый автотранспортный бизнес и самозанятых дальнобойщиков, объявила о бессрочной забастовке.
Причиной забастовки стали высокие цены на дизельное топливо, но среди других жалоб - высокие налоги и тяжелые условия труда.
Хотя в акции участвует меньшинство испанских дальнобойщиков, последствия движения начинают сказываться.
Супермаркеты по всей стране сообщают о нехватке некоторых товаров, в первую очередь свежих продуктов питания, таких как рыба и фрукты. В пятницу сеть супермаркетов Lidl закрыла магазины в регионе Астурия из-за отсутствия поставок.
Фермеры жалуются на невозможность продать продукты, особенно молоко, и предупреждают о том, что корма для животных закончатся через несколько дней.
Несколько заводов, и без того пострадавших от высоких цен на энергоносители, также были вынуждены приостановить производство из-за нехватки материалов. В их числе крупнейший в стране медный завод Cunext Copper и завод Volkswagen в северном регионе Наварра.
Испанские власти направили около 23 000 полицейских для контроля за дальнобойщиками, которые также протестуют против своих коллег, продолжающих работать.
Сообщалось о насильственных инцидентах, и полиция застрелила одного забастовщика в Мадриде.
Однако правительство отказывается взаимодействовать с платформой, стоящей за забастовкой.
"Мы никогда не исключаем возможности сесть за стол переговоров с кем-либо, но мы не станем заложниками шантажа", - заявила в пятницу министр финансов Испании Мария Хесус Монтеро.
"Они играют прямо на руку (президенту России Владимиру) Путину", - добавила она.
Испанское правительство называет акцию бойкотом, а не забастовкой, заявляя, что движение нелегитимно и поощряется ультраправыми.
В понедельник правительственные чиновники намерены встретиться с признанными представителями дальнобойщиков, которые, по словам бастующих, не представляют их интересы.
Забастовка также нарушила движение транспорта в городе Овьедо, где правящая Социалистическая партия проводит съезд.
На пикете в Овьедо, где более 100 грузовиков непрерывно сигналили и блокировали движение по городу, протестующие требовали улучшения условий труда, а также создания нового правительства.
"Правительство должно разработать новый закон, чтобы все знали, что такое работа. Политики не работали ни дня в своей жизни и живут только за счет налогов", - сказал один из протестующих через громкоговоритель.
Комментарии 0